-
1 alkandora
iz. [from Old Cast. "alcandor" from Arab.] shirt; mahuka motzeko \alkandora short-sleeved shirt; hotzik egiten du \alkandora hutsik ibiltzeko it' s cold to go around with just your shirt on; \alkandora hertsagarri strait jacket -
2 adabaki
iz. (G) (B)1. patch; e-i \adabakia {ezarri || jarri} to patch; alkandora \adabakiak jarri beharrean zuen his shirt needed some patching up2. (irud.) alferrik da ekonomiaren arazo larriei \adabakiak jartzea it's no use patching up the serious problems of the economy -
3 adarka
adb.1. goring; zezenak Paquirri \adarka hil zuen the bull gored Paquirri to death; alkandora \adarka kendu zion it tore his shirt off with its horns2. (irud.) euria \adarkaari du it's pouring down | it's raining cats and dogs -
4 erara
adb.1. comfortably; \erara bizi izan to live comfortably | to have it easy; \erara egon to be {cozy || snug}2. Sukal. — la, -style; bakailao bizkaitar \erara cod — la Biscayne | Biscayan style cod3. ( modura) bere \erara utzi behar diozu you have to let him do his thing4. ( nahi bezala) perfectly, just right; baloi \erara etorri eta indarrez eman zion the ball landed just right and he kicked it hard5. ( behar bezala) right, straight; \erara jantz ezazu alkandora hori put your shirt on right -
5 hari
iz.1. (Josk.) thread; josteko \hari sewing thread; jostorratzean \haria sartu to thread a needle; \hari batetik eskegirik hanging from a threadb. ( lihoa) linen; \harizko alkandora linen shirtc. hortz \hari dental flossd. [ izenen aurrean ] \hari-izpi strand of thread; \hari-mutur end of a threade. (esa.) orratzetik \hariraino behar duzu jakin you should know the all the ins and outs of it; orratzak baino \hariak luzeago behar du izan (atsot.) it's better to give in willingly than be bested unwilling; \hari korapilatua ez da sekula oso (atsot.) a broken friendship may be soldered but will never be sound (atsot.)a. ( oro.) thread; armiarmari darion \haria thread coming from a spiderb. urrezko \\ zilarrezko \hari golden \\ silver thread3.a. Ele. wire; telefono-\hariak telephone wiresb. Mus. string; bibolinaren \hariak violin strings4. Tek. thread; pieza \hariduna a threaded piece; torloju honek ez du \haria hartu nahi this screw won't screw in; \harietan lotutakoa, gogorragoa da iltzeaz jositakoa baino once screwed in, it is more securely fastened than being held by nails; \hariak igo to strip the thread5. (irud.)a. ( ildoari, elkarrizketari d.) thread; argudioaren \haria the thread of the argument; gogoeten \haria train of thoughtb. (esa.) \harira etorri to get to the point; baina gatozen \harira! but let's get to the point!; \hari mehea izan ( du/ad.) not to feel up to it; horrelako gauzetan hasteko \hari mehea daukat nik I don't feel much like starting on such things -
6 ireki
iz. opening io.1.a. ( oro.) open; publikoari \irekia open to the publicb. ( ate, gela) open2.a. ( denda) openb. ( lantokia) shut down, closed down3. ( bokal, silaba) open4. ( alkandora) open, undone5. ( lekua, esparrua) open, exposed6. ( angelua) open7. ( giroa, elkartea) open, unrestricted8.a. ( p.) open, frank, straightforward, out-spokenb. ( izaera) outspoken, candid, open9. ( pentsamoldea) open du/ad.a. ( oro.) to openb. ( ate) to open; atea \irekita utzi zuen she left the door open ; atea zabal-zabalik \ireki zuen she opened the door wide; indarka \ireki zuen atea he flung the door open; ate bat giltzaz \ireki to unlock a doorc. ( leihoa) to open ; gaur leihoa \ireki diet itsasoari eta haizeari today I opened the window up to the sea and windd. ( gortinak) to open, draw back2.a. ( gela) to open; sartu, \irekita dago come in, the door isn't lockedb. ( aterkia) to open upc. (altzari, kutxa, botila) to open; botila \irekita utzi zuten they left the bottle opend. ( ahoa, begiak) to open; begiak \ireki zituen he opened his eyese. ( hilobi) to open upf. (irud.) Garikoitz aitari \ireki zion bere bihotza Garikoitz opened up his heart to his father; Afrikarako bidaiak begiak \ireki zizkidan the trip to Africa {opened my eyes || was an eye-opener for me}3. ( ura) to turn on; iturria \irekita utzi to leave the tap runningb. ( elektrizitatea, irratia) to turn on, switch on, put on4. ( irekidura bat bete, estali, e.a.)a. ( zuloa) to make, bore; horma batean zulo bat \ireki to make a hole in a wallb. ( irekigunea) to open upc. ( putzua, osina) to sinkd. ( ezbehar, istripuan) erori eta burua \ireki zuen he fell and bashed his head opene. ( ganibetaz, e.a.) to open up; ganibeta-ukaldi batez sabela \ireki zion he slit his belly open with a slash from his knife; medikuak uste du \ireki beharko dela the doctor thinks that they will have to {open up || operate}6. ( bide, sarbideari d.)a. ( bidea) to open up, clear; harkaitzean pasabidea bat dinamitaz \ireki to blast a passage way through the rockb. ( muga) to openc. ( aireportua) to opend. ( basoa) to open up, cut a path throughe. ( autobidea) to build, to open5.a. ( bezeroak hartzen dituen etxe, e.a.)a. ( eratu, sorrarazi) to open up, start up; dena berri bat \ireki dute kale honetan they've opened up a new shop on this roadb. ( eskola) to open, open upc. ( denda, egunero bezala) to open; okindegia \irekita dago zazpietatik the bakery is open from seven o'clockd. ( merkatua) to open upa. ( kontu) to openb. ( ekarrizketa) to open, initiatec. ( erakustaldia, jaialdia) to opend. ( batzarrea, jardunaldia, asanblada) to inaugurate, open da/ad.1. ( leihoa, atea, kutxa) to open; atzeko atea ez da \irekitzen the back door doesn't open2. ( denda, lantokia) to open; denda hori bederatzietan \irekitzen da that shop opens at nine o'clock3. ( jantzia) to unfasten; atzetik \irekitzen da it unfastens from the back4. ( p.) to open up5. ( lorea) to open upb. ( zauria) to open upc. ( begia) to open -
7 itxi
iz.1. ( leku itxia) keep, jail; Elgoibarren zeuden \itxian karlista batzuk in Elgoibar there were some Carlists in jail; \itxi batean betiko sartu zuten they threw him into prison for ever2. begi \itxi-ireki batean in a wink of an eye3. ( presoa) captive, prisoner, felon io.1.a. ( atea, gela) shutb. ( autoa) locked, locked up2.a. ( denda) shut, closedb. ( lantokia) shut down, closed down3. (H. Jak.)a. ( bokala) close(d)b. ( silaba) closed4. ( alkandora) fastened [ izenen aurrean ], done up [ izenen aurrean ]5. ( lekua, esparrua) closed-up6. ( angelua) closed7.a. ( giroa, elkartea) select, exclusiveb. ( taldea) closed8.a. ( p.) uncommunicativeb. ( izaera) impassive, uncommunicativec. ( aurpegia) inscrutable, impassive9. ( pentsamoldea) narrow-minded, close-minded du/ad. [ itxi, ixten ]a. ( oro.) to close, shutb. ( atea) to close, shut, shut to; itxaron, atea \itxita dago wait, the door's locked; atea indarka \itxi zuen he slammed the doorc. ( leihoa) to close, shutd. ( gortinak) to draw2.a. ( gela) to lock, lock up; giltzaz \itxi to lock upb. ( aterkia) to close up, put down; aterkia \itxi ezinik unable to close the umbrella upc. ( altzaria, kutxa) to closed. ( ahoa, begiak) to shut, close; \itxi ahoa! shut your mouth!; begiak \itxi zituen she {shut || closed} her eyes; gau guztia begiak \itxi gabe igaro zen he didn't get any shuteye the whole night | he spent the whole night without sleeping a winke. ( ganibeta) to to close, shutf. (irud.) begiak miseriari \itxi zikzion she shut her eyes to the misery; belarriarik \itxi zizkion esandakoari he closed his ears to what was said3.a. ( ura) to turn off; iturria \itxita dago the water's (turned) offb. ( elektrizitatea, irratia) to turn off, switch off, put offa. ( eskua) to closeb. ( hegoak) to foldc. ( eskutitza) to seal, closed. ( liburua) to closee. ( mapa) to fold, fold upf. ( ohea) to turn upg. ( zauria) to close up5. ( irekidura bat bete, estali, e.a.)a. ( zuloa) to close up, stop upb. ( irekigunea) to close6. ( bidea, sarbideari d.)a. ( bidea) to close; ihesbidea \itxi nahi zieten presoei they wanted to close the prisoners' escape routeb. ( muga) to close7. ( bezeroak hartzen dituen etxe, eskola, e.a.)a. ( egunerako) to close; zortzietan ixten dugu we close at eight; astean behin ixten dugu we are closed one day a weekb. ( oporretarako, betirako) to close down, shut down; abuztuan ixten dute they close it down in August; lantokia \itxi behar zuten arazo ekonomikoengatik they closed the factory down on account of economic problemsa. ( kontua) to closeb. ( elkarrizketa) to close, wind upc. ( batzarrea, jardunaldia, asanblada) to close, concluded. ( parentesia) to close9. hitz hauetan \itxita dago bikaintasuna perfection is contained in these words da/ad.1. ( leihoa, atea, kutxa) to shut, close2. ( denda, lantokia)b. ( oporretarako, betirako) to close down, shut down; lantokia 1979an \itxi zen the factory closed down in 19794.a. ( lorea) to close upb. ( zauria) to close up, heal overc. ( begia) to shut, close5. ( p.) to clam up; zer edo zer galdetuz gero, \itxi egiten da if you ask him anything, he clams up -
8 lerro
iz.1.a. line; \lerro hautsia broken line; \lerro zut vertical lineb. ( ilada) row; hogei dantzari, lau \lerrotan twenty dancers in four rows; \lerroan ezarri to line up2. ( maila) level; zuhurren \lerroan ezarri zuten they ranked him among the wisest; ofizial guztiz \lerro gorako bat a very high-ranking official; idazle onenen \lerroan ipini zuen bere burua he ranked himself among the best writers; \lerro berean at the same level3.a. line; \lerro batzuk idatzi to write some lines; \lerroz \lerro irakurri to read line by line; hogei bat \lerrotan adierazita expressed in some twenty linesb. ( liburuari d.) line4. Mil. line; \lerroak lines; guda \lerro battleline; sueteneko \lerro ceasefire line; tiroka \lerro firing line5. (Geom.) line; \lerro paraleloak parallel lines ; \lerro zuzena straight line; banatzeko \lerro dividing line; bi \lerroak elkar jotzen duten puntuan at the point where the two lines intersect6. ( marra)a. line, bounds line; alkandora gorria, \lerro zuriz apaindua a red shirt graced with white stripesb. Kir. marra7.a. ( andana) series; isilduko zara galdera \lerro horrekin? will you quit asking so many questions?;b. mendi\lerro mountain range -
9 marra
I.[from Rom. "barra"] iz.1.a. ( arraia) line; \marrak atera to mark out; \marrak egin to mark off; \marra iragan duzu you've overreached your markb. ( oihala, animaliari d.) stripe; \marra beltzeko alkandora a black-striped shirtc. ( paperari d.) lined. Kir. line; \marran ari da he's playing the line; pasa-\marra inbounds line; \marratik pasa to go over the line | to overstep the linee. (azalari d.) line; ahurreko marretatik ezagutzen dute aztiek luze ala laburra izango den gure bizia from the lines in our palms, palm readers know how long or short we will live2. (Inp.) ( ikurra)a. hyphen, dashb. kentzeko \marra minus sign3. ( ileari d.) part; buruko ileak \marra batez bereizi to part his hair4. ( muga)a. ( neurria) limit; \marra eta mugarik ez duen ondasuna goodness which has no bounds and limitsb. borderline; Euskal Herriko \marraraino up to the Basque borderline4. ( harriari d.) vein streak5. ( marka) record; egun hartan egin zuen munduko \marrarik handiena on that day he set the greatest world recordII.iz. ( bitxia) jewel -
10 planta
iz.1. look, appearance; \planta ederra du etxe horrek that house looks beautiful; gizon \plantako bat a good-looking man2. feigning, pretending; \plantak egin play, fake, feign; hantxe ibili zen, mozkor \\ zoro \plantak egiten there he was, acting drunk \\ crazy; ez hemen hasi inozo-\plantak egiten! don't start acting dumb here!3.a. appearance; kalean ibili eta alkandora aterata, zer \planta! going down the street with his shirt out, what a sight!; zahato ardoa ahaztuta, \planta ederrean iritsi hintzen txapela galduta forgetting your wineskin full of wine, you were a sight arriving with your beret lost; nondik du zure lagunak \planta gabeko arropa hori? where did your friend get those awful-looking clothes?b. hago \plantan behave yourself! -
11 puskatu
du/ad.1. ( zatikatu)a. ( kristala) to smash, shatterb. ( ogia, e.a.) to break upc. ( papera, oihala) to tear; nire alkandora \puskatu duzula! you've torn my shirt!2. ( hautsi) to break; \puskatuta dago it's broken; kateak \puskatu to break one's chains3. Lagunart. goseak puskatzen egon da she's been dying to eat; goseak puskatzen etorri dira they came dying to eat something; loak puskatzen egon dira they've been dead tired da/ad.1. ( zatikatu) to break up, crumble, deteriorate2. ( hautsi) to break; lorontzia lurrera erori eta \puskatu da the flower pot fell to the floor and broke -
12 zarpail
iz. ( zarpa, pilda) tatter, rag io.1. ( zatarra) rude, ill-mannered2. ( oihala, alkandora, e.a.) tattered, ragged3. sultry, stiflinga. ( gauza) rough, primitive; txapel \zarpail bat zeraman he was wearing a rough beretb. rough, coarse, uncouth; baserritar \zarpailak uncouth farmersc. ( itzulpena) roughd. ( hizkuntza) rough, primitive -
13 zikindu
du/ad.1. to {get || make}... dirty, soil; hire alkandora \zikindu duk! you've got your shirt dirty!2. (irud.) (kutsatu) to contaminate, pollute; bekatuz \zikindurik dagoen bihotza a heart tainted by sin; erdalkeriaz \zikindutako euskara a Basque contaminated by barbarisms3. to blot da/ad.1. to get dirty, stain2. to become covered with {weeds || underbrush}
См. также в других словарях:
Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en España Francia … Wikipedia Español